menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 239410

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Ainda não há comentários.

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Histórico

Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.

ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida

I locked myself out.

adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida

ligada por sysko, em 15 de dezembro de 2010

ligada por Erwan29200, em 10 de fevereiro de 2011

ligada por Guybrush88, em 10 de fevereiro de 2011

ligada por Guybrush88, em 10 de fevereiro de 2011

ligada por duran, em 25 de novembro de 2011

ligada por marcelostockle, em 14 de setembro de 2012

ligada por Aleksandro40, em 16 de agosto de 2013

ligada por Kalle63, em 12 de outubro de 2013

ligada por anders, em 20 de outubro de 2013

ligada por Lepotdeterre, em 12 de julho de 2015

ligada por PaulP, em 24 de junho de 2016

ligada por mraz, em 8 de janeiro de 2018

ligada por PaulP, em 25 de fevereiro de 2018

ligada por odexed, em 27 de junho de 2018

ligada por Yorwba, em 22 de outubro de 2018

desligada por lbdx, em 27 de setembro de 2020

desligada por marcelostockle, em 18 de março de 2023

ligada por marcelostockle, em 18 de março de 2023

ligada por qwertzu, em 21 de maio de 2023

ligada por qwertzu, em 21 de maio de 2023

ligada por piterkeo, em 17 de fevereiro de 2025