menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 1207794

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

lazarus1907 lazarus1907 6. prosince 2012 6. prosince 2012 22:28:57 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Hola:

Igual me equivoco, pe da la impresión de que es una traducción un tanto literal. ¿De verdad dirías tú algo así de manera espontánea en la calle?

Saludos.

marcelostockle marcelostockle 7. prosince 2012 7. prosince 2012 14:24:09 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

claro que no
no sé en qué estaba pensando entonces

saludos

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #282018I was scratched by a cat..

Yo fui rasguñado por un gato.

přidáno uživatelem marcelostockle, 31. října 2011

připojeno uživatelem marcelostockle, 31. října 2011

připojeno uživatelem heccele, 21. února 2012

Me rasguñó un gato.

upraveno uživatelem marcelostockle, 7. prosince 2012

připojeno uživatelem marcelostockle, 7. prosince 2012

připojeno uživatelem deniko, 20. listopadu 2017

připojeno uživatelem Elsofie, 10. června 2019

připojeno uživatelem morbrorper, 1. října 2023