menu
Tatoeba
language
নথিভুক্ত হন লগইন করুন
language বাংলা
menu
Tatoeba

chevron_right নথিভুক্ত হন

chevron_right লগইন করুন

ব্রাউজ করুন

chevron_right অজানা যেকোনো বাক্য

chevron_right ভাষা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right তালিকা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right ট্যাগ দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right অডিও দ্বারা ব্রাউজ করুন

সম্প্রদায়

chevron_right দেওয়াল

chevron_right সকল সদস্যের তালিকা

chevron_right সদস্যদের ভাষা

chevron_right স্থানীয় বক্তা

search
clear
swap_horiz
search

বাক্য #1483670

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
বাক্য #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}}-এর অধিকারভুক্ত বাক্য #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star এই বাক্যটি একজন স্থানীয় ভাষিকের অধিকারভুক্ত।
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদসমূহ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদের অনুবাদ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

মন্তব্য

tommy_san tommy_san ২৬ জুন, ২০১৫ ২৬ জুন, ২০১৫ ১১:২২:১৬ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

check translations

The Japanese sentence means he'll be visiting one of the moons of the planet Jupiter.

auxitt auxitt ১৭ জানুয়ারী, ২০২২ ১৭ জানুয়ারী, ২০২২ ৪:৩৫:৫৭ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Intentional or not? Kind of a strange sentence

DJ_Saidez DJ_Saidez ১৭ জানুয়ারী, ২০২২ ১৭ জানুয়ারী, ২০২২ ৫:০৩:১৬ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Not intentional
エウロパ is a mistranslation of "Europe", the real spelling is ヨーロッパ
The sentence is fine as is so it was left alone

Metadata

close

ট্যাগসমূহ

সকল ট্যাগ দেখুন

তালিকাসমূহ

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

লগ

এই বাক্যটি প্রথমে #870659Fred is going to Europe on Monday. বাক্যের অনুবাদ হিসাবে যুক্ত করা হয়েছিল।

フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。

marshmallowcat দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ১৩ মার্চ, ২০১২

marshmallowcat দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১৩ মার্চ, ২০১২

marcelostockle দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২৬ এপ্রিল, ২০১২

CK দ্বারা অসংযোগ করা হয়েছে, ২৯ মে, ২০১৯

CK দ্বারা অসংযোগ করা হয়েছে, ২৯ মে, ২০১৯

auxitt দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১৭ জানুয়ারী, ২০২২

Pfirsichbaeumchen দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১৭ জানুয়ারী, ২০২২

Yorwba দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১৮ জানুয়ারী, ২০২২