menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #2011058

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

Eldad Eldad November 16, 2012 November 16, 2012 at 11:07:08 PM UTC link پرمالنک

It can also be present, so I guess both a past and a present variants should be linked to the English variant.

Eldad Eldad November 16, 2012 November 16, 2012 at 11:08:24 PM UTC link پرمالنک

Sorry, I can see now that it cannot be present, and, actually, it should have been changed. I'll add a comment to Asma.

duran duran November 17, 2012 November 17, 2012 at 5:04:59 AM UTC link پرمالنک

In fact, I read the letter or I am reading the letter will be better. Because this a definite letter, so we need to use "the" instead of "a".

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #1872698I am reading a letter..

Bir mektup okudum.

duran ولوں شامل تھیا, November 16, 2012

duran ولوں لنک تھیا, November 16, 2012

Eldad ولوں لنک تھیا, November 16, 2012

Eldad ولوں لنک تھیا, November 16, 2012

Eldad ولوں لنک تھیا, November 16, 2012

Eldad ولوں لنک تھیا, November 16, 2012

Shishir ولوں لنک تھیا, November 16, 2012

Shishir ولوں لنک تھیا, November 16, 2012

Bir mektup okuyorum.

duran کنوں ایڈٹ تھیا, November 17, 2012

Shishir ولوں اݨ لنک تھیا, November 17, 2012

Shishir ولوں لنک تھیا, November 17, 2012

Shishir ولوں اݨ لنک تھیا, November 17, 2012

Shishir ولوں لنک تھیا, November 17, 2012

Shishir ولوں لنک تھیا, November 17, 2012