menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 2348315

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

sacredceltic sacredceltic 31. března 2013 31. března 2013 10:55:40 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

là-dedans ?

MartinShadock MartinShadock 31. března 2013 31. března 2013 12:55:23 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Merci ☺
Elle n’est pas facile, cette phrase : on a quasiment aucun contexte… et ce en quoi on a pas confiance peut être quasiment n’importe quoi. J’ai essayé de rester le plus proche possible de la phrase originale pour éviter trop de non-sens, mais ce n’est pas forcément très réussi.
J’aime beaucoup la traduction de CK : peut-être devrais-je ajouter la traduction « Je ne comptais pas là-dessus. » en plus ☺
Martin.

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #1809966Tion mi ne fidis..

Je n’avais pas confiance en ça.

přidáno uživatelem MartinShadock, 31. března 2013

připojeno uživatelem MartinShadock, 31. března 2013

Je n’avais pas confiance la dedans.

upraveno uživatelem MartinShadock, 31. března 2013

Je n’avais pas confiance là-dedans.

upraveno uživatelem MartinShadock, 31. března 2013