
@JimBreen
I don’t think "彼女はレールのように痩せていた" is a good translation for the English. I've added the new one "彼女はガリガリにやせ細っていた."
Perhaps you might be interested in [#10177420] as an example for a rail.
レール温度が上昇した影響で、列車は30分遅れで到着した。

> 彼女はレールのように痩せていた"
This is a literal translation. Perhaps it should be deleted from tatoeba.org.
Note that "rail" means something like a handrail in this idiom.
Google images: rail fence
https://www.google.com/search?q...w=1226&bih=690

JMdict's レール entry currently has 3 senses: "(n) (1) rail (track); (n) (2) curtain rail; (n) (3) groundwork; spadework; preparations; arrangement"
This sentence pair is being used as an example of sense 2. I realise it's very 直訳 but I wouldn't like to see it deleted without there being a suitable replacement.
The new sentence added by bunbuku is a good one for sense #1. I have suggested a translation for it.

I suspect that the origin of "thin as a rail" wouldn't be referring to a curtain rail, so it wouldn't really be a good match, I think.
Bunbuku, would you like to create a "curtain rail" sentence?
https://www.google.com/search?q...w=1226&bih=690

https://idioms.thefreedictionar...thin+as+a+rail
To me, "thin as a rake" is much more common.
リーダーズ+プラス has:
(as) thin as a rake [lath, stick] 〈人が〉ひどくやせこけて.

For me, too, "thin as a rake" seems much more common.
For fun here are NGRAM comparisons
All English
https://books.google.com/ngrams...26&smoothing=3
British English
https://books.google.com/ngrams...29&smoothing=3
American English
https://books.google.com/ngrams...28&smoothing=3
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logböker
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, Datum nich kennt
linked by an unknown member, Datum nich kennt
added by an unknown member, Datum nich kennt
linked by Manfredo, 2010 M12 30
linked by Muelisto, 2012 M09 12
linked by Muelisto, 2012 M09 12
linked by piterkeo, 2014 M08 27
linked by Muelisto, 2015 M08 9
linked by Muelisto, 2015 M08 9
linked by PaulP, 2015 M08 9
linked by Muelisto, 2015 M08 9
linked by PaulP, 2015 M08 9
unlinked by mraz, 2015 M08 28
unlinked by mraz, 2015 M08 28
linked by bunbuku, 2021 M07 18
linked by marafon, 2021 M07 18
linked by marafon, 2021 M07 18
linked by marafon, 2021 M07 18
linked by LordJim, 2025 M06 30