"ввiйти" That's a very strange script. It should be "ввійти" (or увійти).
Needs native check, anyway.
Adopted the sentence, змінив на "можна увійти", так звучить нормально, але англійський оригінал для мене теж звучить трохи дивно.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
ایہ جملہ اصلی ہے تے ترجمے کنوں ماخوذ کائنی۔
biber ولوں شامل تھیا, June 14, 2014
biber ولوں لنک تھیا, June 14, 2014
biber ولوں لنک تھیا, June 18, 2014
deniko کنوں ایڈٹ تھیا, January 3, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں اݨ لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں اݨ لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں اݨ لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, February 16, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, September 15, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, September 15, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, September 15, 2017
deniko ولوں لنک تھیا, September 15, 2017