menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #370868

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

lilygilder lilygilder March 10, 2010 March 10, 2010 at 5:02:24 PM UTC flag Report link پرمالنک

"Verbannung" ist ein etwas älterer Begriff. Aktueller wäre "Ausweisung".

lilygilder lilygilder March 10, 2010 March 10, 2010 at 9:14:37 PM UTC flag Report link پرمالنک

Ich bewundere diesen Versuch, weil ich weiß, dass es nicht immer einfach ist, dem Original gerecht zu werden *und* einen guten deutschen Satz zu formen. Das Problem ist nur, dass es 'Verbannung' nicht mehr gibt:

"Im modernen Straf- und Polizeirecht findet sich [Verbannung] nur noch in der Form der Deportation und der Ausweisung."
http://www.peter-hug.ch/lexikon/verbannung

xtofu80 xtofu80 June 30, 2010 June 30, 2010 at 10:53:20 AM UTC flag Report link پرمالنک

Comment: "Verbannung"="banishment" is the practice used in archaic times, contemporary laws talks about "Ausweisung", cf. the other German translation.

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #121206犯人は国外に追放された。.

xtofu80 ولوں لنک تھیا, March 10, 2010

Der Verbrecher wurde ins Ausland verbannt.

xtofu80 ولوں شامل تھیا, March 10, 2010

xtofu80 ولوں لنک تھیا, June 30, 2010

Dorenda ولوں لنک تھیا, November 20, 2010

sacredceltic ولوں لنک تھیا, April 10, 2011

miccap ولوں لنک تھیا, February 21, 2013