menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #444840

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

landano landano July 31, 2010 July 31, 2010 at 1:13:19 AM UTC flag Report link پرمالنک

Mankas (tre, tre grave ;-) ) punkto je la fino. Sed cxu la senco de cxiuj aliaj tradukoj ne estas, ke ne alvenis _al loko_? "Jen ni" miaopinie metas emfazon al "ni", ne al loko. Ne, ke mi havus pli bonan tradukon...

landano landano July 31, 2010 July 31, 2010 at 1:23:43 AM UTC flag Report link پرمالنک

Kio pri "Jen ni alvenis"?

GrizaLeono GrizaLeono July 31, 2010 July 31, 2010 at 12:48:33 PM UTC flag Report link پرمالنک

Fakte mankas ekkria signo. А вот и мы! Se mi bone memoras la signifo de вот estas "jen". Kial "и"? Eble mi devintus traduki per "Jen ankaŭ ni!" aŭ "Kaj jen ankaŭ ni!". Mi ne havas la impreson, ke temas pri "tie" aŭ "ĉi tie", ĉar ne estas здесь aŭ там en la rusa frazeto. Nu, ne tute ne bone regas la rusan. Mi eklernis ĝin antaŭ 50 jaroj, sed tiam ne eblis multe ekzerciĝi...
Se vi certas pri pli taŭga traduko, ne hezitu!
Dankon pro via rimarkigo!

esperanto esperanto July 31, 2010 July 31, 2010 at 1:36:56 PM UTC flag Report link پرمالنک

estas interese, ke ofte ju pli mallonga estas frazo, des pli komplikas ĝin traduki - dubante pri vera senco antaŭvidita de la aŭtoro :-)

GrizaLeono GrizaLeono July 31, 2010 July 31, 2010 at 2:17:45 PM UTC flag Report link پرمالنک

Vi tute pravas! Mi eĉ intencis aldoni la saman frazon al mia antaŭa mesaĝo. Kontentigas min, ke vi samopinias.

esperanto esperanto July 31, 2010 July 31, 2010 at 2:28:58 PM UTC flag Report link پرمالنک

ĉiukaze mi pensas, ke la frazo devus esti "Jen ni alvenis!", eventuale "Jen ni estas!"

landano landano July 31, 2010 July 31, 2010 at 3:57:18 PM UTC flag Report link پرمالنک

Se mi rigardas la jenajn tradukojn (en->de)
http://www.linguee.de/search?query=here+we+are
mi ricevas la impreson, ke ni nepre konsideru pli ol unu tradukeblo...

GrizaLeono GrizaLeono July 31, 2010 July 31, 2010 at 7:38:27 PM UTC flag Report link پرمالنک

Mi rigardis la ekzemplojn en PIV. Vi pravas. Mi ŝanĝis la frazeton. Dankon pro via helpo.

esperanto esperanto July 31, 2010 July 31, 2010 at 9:12:15 PM UTC flag Report link پرمالنک

Jes ja, eblas aldoni plurajn signifojn de la frazo.

GrizaLeono GrizaLeono August 1, 2010 August 1, 2010 at 11:50:54 AM UTC flag Report link پرمالنک

Bonvolu!

GreenFrost5655 GreenFrost5655 April 2, 2022 April 2, 2022 at 10:59:01 AM UTC flag Report link پرمالنک

'estas' is superfluous :

Jen ni!

GrizaLeono GrizaLeono April 2, 2022 April 2, 2022 at 12:00:59 PM UTC flag Report link پرمالنک

Sed ne erara, kiel vi povas vidi konsultante https://tekstaro.com/
Ambaŭ esprimoj troveblas tie.

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

آڈیو

کنوں {{audio.author}} Unknown author

لائسنس: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #444201А вот и мы!.

Jen ni

GrizaLeono ولوں شامل تھیا, July 31, 2010

GrizaLeono ولوں لنک تھیا, July 31, 2010

Jen ni.

GrizaLeono کنوں ایڈٹ تھیا, July 31, 2010

Jen ni!

GrizaLeono کنوں ایڈٹ تھیا, July 31, 2010

Jen ni estas!

GrizaLeono کنوں ایڈٹ تھیا, July 31, 2010

Jen ni estas!

GrizaLeono ولوں شامل تھیا, October 13, 2010

GrizaLeono ولوں لنک تھیا, October 13, 2010

martinod ولوں لنک تھیا, January 28, 2011

Darkmaster ولوں لنک تھیا, February 2, 2011

Jen ni estas!

Hans07 ولوں شامل تھیا, March 30, 2011

Hans07 ولوں لنک تھیا, March 30, 2011

jakov ولوں لنک تھیا, March 30, 2011

jakov ولوں لنک تھیا, March 30, 2011

sacredceltic ولوں لنک تھیا, September 13, 2011

Zifre ولوں لنک تھیا, February 18, 2012

martinod ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

martinod ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

martinod ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

martinod ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

martinod ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

martinod ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

martinod ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

marcelostockle ولوں لنک تھیا, October 18, 2012

PaulP ولوں لنک تھیا, October 2, 2015

PaulP ولوں لنک تھیا, October 2, 2015

martinod ولوں لنک تھیا, January 19, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, January 19, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, January 19, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, January 19, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, January 19, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, January 19, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, January 19, 2019

PaulP ولوں اݨ لنک تھیا, April 3, 2022

Fenrir ولوں لنک تھیا, December 20, 2022