menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search
sysko {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Věty

keyboard_arrow_right

Slovíčka

keyboard_arrow_right

Provedená hodnocení

keyboard_arrow_right

Seznamy

keyboard_arrow_right

Oblíbené

keyboard_arrow_right

Komentáře

keyboard_arrow_right

Komentáře u vět uživatele sysko

keyboard_arrow_right

Zprávy na Zdi

keyboard_arrow_right

Záznamy

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Přepisy

translate

Překládat věty uživatele sysko

Zprávy uživatele sysko na Zdi (celkem 1 397)

sysko sysko 13. listopadu 2011 13. listopadu 2011 4:38:20 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

but at the moment the search engine does not index this "automatically generated version", so for still some times searching 说 will not give you the sentences containing 說 .

In the absolute, it's up to you, as here it's only a script difference, as long as it's mandarin chinese when you add a sentence in mandarin Chinese:)

sysko sysko 4. listopadu 2011 4. listopadu 2011 18:58:49 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

(and for those who're not yet confident with the tatoeba interface, there's a page to view the sentences of one user in a specific languages, if you wondered how you can keep trace of what I had, and anyway these sentences are nearly the only ones I will enter in English)

sysko sysko 4. listopadu 2011 4. listopadu 2011 18:57:12 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

A little request toward English Native speakers (especially those with a computer sciences background)

As maybe some of you know, I'm currently teaching computer sciences in a foreign country, I would like so to start to input sentences about typical technical sentences I use in my classes in French/English, but as I'm not an English native, I'm reluctant to do that because my sentences in English are likely to be unnatura, and as my students don't speak French, English is the only language we have in common, (though my goal is in the end to have then translated in Chinese)

So if some English natives is ready to review my sentences (I'm not going to add a thousand of, maybe something like 10 a day), I will be very glad.

sysko sysko 4. listopadu 2011 4. listopadu 2011 18:49:01 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

I would be interested. Do you have an example of a similar UI you made before ?

sysko sysko 29. října 2011 29. října 2011 21:08:39 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

et maintenant ?

sysko sysko 29. října 2011 29. října 2011 18:18:46 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

je vais regarder cela...

sysko sysko 28. října 2011 28. října 2011 22:06:23 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

I've totally IP blocked him (even trough proxies, well not all proxies but using an information that 90% of public proxy provide)

sysko sysko 28. října 2011 28. října 2011 21:33:21 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

un petit bug, rien de plus, pas de perte, boracasli apprend la programmation (ou à trouver un script tout fait) et s'amusait a changer la langue de sa phrase en boucle, j'ai bloqué son IP (je trouverai une solution plus défnitive bientot)

sysko sysko 28. října 2011 28. října 2011 16:09:30 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

il vient d'etre bloqué normalement.

sysko sysko 28. října 2011 28. října 2011 15:47:33 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

apres plusieurs verification, il s'est avéré que c'était un avatar de boracasli.

Oui il y a surement eu des "faux positifs" qui ont été supprimés, cependant je ne regrette pas de l'avoir fait car

1 - Le nombre de phrase est assez conséquent à supprimer, mais toujours très faible en comparaison du nombre total de phrase sur tatoeba
2 - Faire un filtrage de ses phrases correctes demande énormément plus de temps que de tout supprimer, surtout quand c'est dans des langues que je ne parle pas, et/ou que très peu d'utilisateur.
3 - Ses comptes ne répondent pas aux commentaires, donc ses phrases seront de toute manières des boulets si plus tard on retrouvait une faute dedans.
4 - Je ne veux pas que boracasli soit encourager à continuer dans ce sens, si je commence à laisser certaine de ses phrases, il va être tenter de continuer.
5 - Vu que par le passé, il a mutilé ses phrases une fois bloqué pour exprimer sa colère, quand je bloque un de ses avatars, je bloque meme la possibilité d'éditer ses phrases. (et vu que je j'ai pas un outil simple pour lui faire abandonner ses phrases, seul un modérateur pourra les éditer)

C'est pour toutes ces contraintes que je préfère la solution plus rapide de tout supprimer, surtout que du temps libre, ce n'est pas ce que j'ai à revendre en ce moment.

J'espère que vous comprenez.

sysko sysko 25. října 2011 25. října 2011 20:25:39 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

that's for sure a good idea, but I don't really when i will have time to implement one, maybe as i will try to have a wiki with the new version of tatoeba, in a first time we can imagine a "quick and dirty" page which will be used for that purpose, waiting for a more "organized" system.

sysko sysko 23. října 2011 23. října 2011 14:52:47 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

嗯哪 您放心 :)

sysko sysko 23. října 2011 23. října 2011 8:23:13 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

we're just overpraising you :P

sysko sysko 23. října 2011 23. října 2011 8:22:58 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

嗯 他这么小会说这么多的语言,真让人佩服他 ^^

sysko sysko 23. října 2011 23. října 2011 6:48:59 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

老师好~

您呢,学什么语言 ?:)

sysko sysko 20. října 2011 20. října 2011 18:09:03 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

oui dans le nouveau système de tag (j'ai plus en tete s'il est deja utilisable sur tato.sysko.fr(en tout cas je l'ai codé)), ne pourront être ajouté que des tags déjà existants, (il sera bien évidemment possible de me demander (à terme il y a aura un formulaire pour cela, pour automatiser la chose de mon coté))

cela évitera les tags inutiles, les tags redondants, permettra de plus facilement les traduire etc.

beaucoup d'autres (dont ce que proposent l'utilisateur au dessus) passeront sur des champs "métas" qui fonctionneront sur un principe de clé valeur comme suit

clé valeur
auteur Victor Hugo
forme "brut" je avoir mangé un pomme
grammaire S V C

(ce ne sont que des exemples, pas la peine de discuter de leur contenu propre )

sysko sysko 20. října 2011 20. října 2011 17:49:45 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

[fra] désolée si ces derniers temps je n'ai pas répondu/reponds pas (ou avec beaucoup de retatd) à vos messages privés, mais occupant un nouveau poste à haute responsabilité, le temps me manque.

Cela devrait cependant revenir à la normal bientot (le temps de tout mettre en place)

sysko sysko 20. října 2011 20. října 2011 17:44:05 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Note: I'm really sorry I didn't /don't answer to your emails private messages/e-mails these last/following days, but I'm currently in a rush with my professional life.

I hope that will be back to normal soon.

sysko sysko 17. října 2011 17. října 2011 12:48:28 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

actually if you feel like compiling it yourself, I can mail you an archive with the source of software i've coded, it would be a pity to reinvent the wheel especially as in the end i will make it opensource too, it's simply I have a really hard time these days to find free time (and as tatoeba brings me no money, I unfortunately can manage it only in my freetime)

sysko sysko 16. října 2011 16. října 2011 18:39:33 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Actually nowdays we write it "Cicéron", which sound more or less like you said, but I'm pretty sure in Latin class it is pronounced "correctly". But yep I get what you wanted to explain :)

For other "without native" languages, they certainly have an IPA, for them, as long as it pronounced "correctly" even with a local accent that's okay, but I think for this it would be more "judged" by other speakers