menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 392602

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

sacredceltic sacredceltic 17. července 2010 17. července 2010 22:49:40 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

cette phrase n'est pas du français correct. Je ne sais pas comment la corriger...

blay_paul blay_paul 17. července 2010 17. července 2010 23:23:23 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

You can't, because Scott owns it, what you can do is post what you think it should be and he'll probably correct it.

If he disagrees with you then a French speaking moderator will arbitrate.

sysko sysko 17. července 2010 17. července 2010 23:33:13 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

les phrases appartenant à quelqu'un sont "verrouillés" et seul lui et l'équipe de modération peuvent la modifier, cela évite les guerres d'édition, s'il n'a pas pris en compte ta correction, moi, ou un autre modérateur, se chargeront de l'appliquer

Scott Scott 19. července 2010 19. července 2010 3:55:30 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Merci de m'avoir signalé cette erreur.

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #55036These are all quotations from the Bible..

Ce toutes des citations tirées de la Bible.

přidáno uživatelem Scott, 23. května 2010

připojeno uživatelem Scott, 23. května 2010

Ce sont toutes des citations tirées de la Bible.

upraveno uživatelem Scott, 19. července 2010

připojeno uživatelem jakov, 3. března 2011

připojeno uživatelem martinod, 10. června 2011

připojeno uživatelem martinod, 11. dubna 2020

připojeno uživatelem marafon, 20. září 2025