
Io malĝustas: en la franca frazo temas pri ina persono, dum en la germana pri vira.
Etwa ist nicht richtig: auf Französisch "elle", auf Deutsch "Er".
Il y a une erreur qq part...

kompreneble...mi ne scias kion mi havis en la kapo...
Dankon!
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 364435
aldonita de sacredceltic, 2011-aprilo-02
ligita de sacredceltic, 2011-aprilo-02
malligita de sacredceltic, 2011-oktobro-05
ligita de Guybrush88, 2011-oktobro-05
ligita de Guybrush88, 2011-oktobro-05
ligita de Guybrush88, 2011-oktobro-05
ligita de Guybrush88, 2011-oktobro-05
ligita de GrizaLeono, 2011-oktobro-05
ligita de brauliobezerra, 2011-oktobro-17
ligita de sacredceltic, 2011-oktobro-21
ligita de alexmarcelo, 2011-novembro-06
ligita de sacredceltic, 2012-januaro-16
ligita de sacredceltic, 2012-januaro-16
ligita de danepo, 2012-aŭgusto-23
aldonita de Amastan, 2013-aprilo-03
ligita de Amastan, 2013-aprilo-03
ligita de nimfeo, 2013-aprilo-03
ligita de Shishir, 2013-aprilo-28
ligita de herrsilen, 2015-januaro-03
ligita de marafon, 2015-januaro-13
ligita de deniko, 2017-januaro-07
ligita de driini, 2019-aŭgusto-29
ligita de PaulP, 2019-novembro-01
ligita de Thanuir, 2020-septembro-07