menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 10010776

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

carlosalberto carlosalberto 5. května 2021 5. května 2021 23:03:37 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Wrong flag?

DJ_Saidez DJ_Saidez 5. května 2021, upraveno 5. května 2021 5. května 2021 23:07:08 UTC, upraveno 5. května 2021 23:08:06 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

No
It's not uncommon for some English speakers to use expressions from other languages to express what can't be expressed
This is one of them
Another example: [#9473137] Mazal tov. (shekitten)

shekitten shekitten 5. května 2021 5. května 2021 23:14:06 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

In some cases it also just adds flavor to speech, a certain je ne sais quoi.

carlosalberto carlosalberto 5. května 2021 5. května 2021 23:30:39 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

However, it seems to me a little bit strange the presence on the project Tatoeba of an evidently French phrase with the flag of the English language, or of any other language, for that matter. :-)

shekitten shekitten 5. května 2021 5. května 2021 23:39:10 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Phrases make their way from one language into others. C'est la vie.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #638734C'est la vie..

C'est la vie.

přidáno uživatelem shekitten, 5. května 2021

license chosen by shekitten, 5. května 2021

připojeno uživatelem shekitten, 5. května 2021

připojeno uživatelem shekitten, 5. května 2021

připojeno uživatelem shekitten, 5. května 2021

připojeno uživatelem carlosalberto, 5. května 2021

připojeno uživatelem hasnadinar, 28. května 2021

připojeno uživatelem shekitten, 29. prosince 2021

připojeno uživatelem marafon, 11. srpna 2024

připojeno uživatelem marafon, 11. srpna 2024