menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #1044631

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

jakov jakov August 15, 2011 August 15, 2011 at 2:01:56 PM UTC flag Report link پرمالنک

Mi uzus "nenio". Kvazaux gxi estus seperata frazo: "Nenio utilas …".

Vi ankaux povus skribi "Mi opinias ke neniel eblas konvinki lin." (Kion vi povus aldoni kiel alternativan tradukon)

sacredceltic sacredceltic August 15, 2011 August 15, 2011 at 2:05:43 PM UTC flag Report link پرمالنک

Vi pravas, dankon!

jakov jakov August 15, 2011 August 15, 2011 at 3:07:01 PM UTC flag Report link پرمالنک

Mi pripensis la frazon kaj nun opinias ke "tute ne" estus plej bona.

sacredceltic sacredceltic August 15, 2011 August 15, 2011 at 3:09:11 PM UTC flag Report link پرمالنک

ĉu vi povas klarigi kial, mi petas?

al_ex_an_der al_ex_an_der October 2, 2014 October 2, 2014 at 1:16:09 AM UTC flag Report link پرمالنک

Necesas aldoni "n" al "nenio"
Por fari la frazon pli facile legebla mi proponas rearanĝon:
Mi opinias, ke provi konvinki lin utilas nenion.

sacredceltic sacredceltic October 2, 2014 October 2, 2014 at 11:00:46 AM UTC flag Report link پرمالنک

korektite, dankon.

martinod martinod October 2, 2014 October 2, 2014 at 11:13:06 AM UTC flag Report link پرمالنک

- neniel?
- neniom?

میٹا ڈیٹا

close

تندیراں

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #1044275Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre..

Mi opinias ke nenion utilas provi konvinki lin.

sacredceltic ولوں شامل تھیا, August 15, 2011

sacredceltic ولوں لنک تھیا, August 15, 2011

Mi opinias ke nenio utilas provi konvinki lin.

sacredceltic کنوں ایڈٹ تھیا, August 15, 2011

Mi opinias ke provi konvinki lin utilas nenion.

sacredceltic کنوں ایڈٹ تھیا, October 2, 2014