menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 1878783

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

CK CK 17. září 2014 17. září 2014 18:49:30 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

I've removed the "proverb" tag.
This isn't a proverb.

It's not really a sentence, in my opinion. It's just a phrase
Would anyone really say this as an imperative sentence?

Here are 3 sentences using this phrase.

[#1557056] Tom made a mountain out of a molehill. (Spamster)
[#1001741] Some people seem to want to make a mountain out of a molehill. (CK)
[#799015] Don't make a mountain out of a molehill. (U2FS)

CK CK 17. září 2014 17. září 2014 21:09:05 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

The way it's worded now it's an imperative sentence, meaning "(Please) make a mountain out of a molehill."

I can't imagine anyone telling someone to "make a mountain out of a molehill."
We'd much more likely say the opposite.
[#799015] Don't make a mountain out of a molehill. (U2FS)

neron neron 17. září 2014, upraveno 17. září 2014 17. září 2014 23:35:56 UTC, upraveno 17. září 2014 23:44:13 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

@Danepo
The fact that it is an idiom isn't enough. It has to be a valid sentence someone would actually say sometimes. Can you give us an example of the context this would be uttered. Recently, you taught me about idiom "pink elephants". Would you think it would be a good practice to write here such example: "Pink elephants."? I could translate, too this your example, but it is not we use to deal with here all the time. We need proper context, and applicability. I am really feeling bad writing this, but I just want to try to help with this.

Edit: This 'sentence' is easy fixable, just by adding at front, for example: "Just stop " we would get a fine sentence, don't you agree.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #1878780Hun gør en myg til en elefant..

Make a mountain out of a molehill.

přidáno uživatelem danepo, 30. září 2012

připojeno uživatelem danepo, 30. září 2012

připojeno uživatelem Balamax, 30. září 2012

#643307

připojeno uživatelem Balamax, 30. září 2012

připojeno uživatelem danepo, 30. září 2012

připojeno uživatelem danepo, 30. září 2012

připojeno uživatelem danepo, 30. září 2012

#3290117

připojeno uživatelem Silja, 1. června 2014

odpojeno uživatelem CK, 17. září 2014

Making a mountain out of a molehill.

upraveno uživatelem danepo, 17. září 2014

připojeno uživatelem danepo, 17. září 2014

připojeno uživatelem bandeirante, 17. září 2014

připojeno uživatelem neron, 17. září 2014

připojeno uživatelem neron, 17. září 2014

She is making a mountain out of a molehill.

upraveno uživatelem danepo, 18. září 2014

#643307

odpojeno uživatelem danepo, 18. září 2014

připojeno uživatelem Balamax, 18. září 2014

#3290117

odpojeno uživatelem Horus, 20. ledna 2015

připojeno uživatelem Horus, 20. ledna 2015

#643307

připojeno uživatelem shanghainese, 27. července 2015

připojeno uživatelem shanghainese, 27. července 2015

#643307

odpojeno uživatelem shanghainese, 27. července 2015

připojeno uživatelem duran, 7. prosince 2016

připojeno uživatelem duran, 7. prosince 2016

připojeno uživatelem jeedrek, 24. ledna 2017