
mi* sopa?

minha sopa ≠ a sopa

> No, no usamos tanto los posesivos nosotros
En portugués tampoco. No lo usamos cuando hablamos de algo que naturalmente nos pertenece, como "mãe", "pai", "irmão" etc. Pero en este caso, puede que estés comiendo la sopa de otra persona... es verdad que no va a sonar 100% natural, pero "minha sopa" y "a sopa" no son sinónimos.

Sin respuesta. Corregido.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 1789106
aldonita de hayastan, 2013-januaro-04
ligita de hayastan, 2013-januaro-04
modifita de cueyayotl, 2015-novembro-10
ligita de cueyayotl, 2015-novembro-10
ligita de cueyayotl, 2015-novembro-10