
Não ''encontro'' isso engraçado.
Esse ENCONTRO não faz sentido em português.

Para mi, sim. Más olhei, e tens razão.
Não sei se foi eu que inventei, o se foi de ter ouvido isto uma fez. Que importa. Meti "acho".

Bem, um falante nativo do português NUNCA falaria ''não ENCONTRO isso engraçado''. Pois não faz sentido, a frase fica totalmente estranha. Talvez você tenha inventado.

Marlon tem razão. Poderíamos cogitar a possibilidade de que em Portugal ou em algum outro país lusófono se diga assim, mas não encontrei nenhuma referência semântica do verbo "encontrar" como utilizado nesta frase.
Em minha opinião, trata-se simplesmente de uma influência errônea do verbo francês "trouver", que aborda diferentes significados, como "achar" e "encontrar".

Tem um dia que começar a aprender o português corretamento.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #2143424
dafp ولوں شامل تھیا, January 14, 2013
dafp ولوں لنک تھیا, January 14, 2013
dafp ولوں شامل تھیا, January 14, 2013
dafp ولوں لنک تھیا, January 14, 2013
hayastan ولوں لنک تھیا, January 14, 2013
dafp کنوں ایڈٹ تھیا, January 15, 2013
Ricardo14 ولوں لنک تھیا, February 10, 2016
Hekima ولوں لنک تھیا, August 1, 2020
Ricardo14 ولوں لنک تھیا, April 1, 2021