menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #268037

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

DJ_Saidez DJ_Saidez October 30, 2021 October 30, 2021 at 6:27:44 AM UTC flag Report link پرمالنک

I've heard of "make believe", but in the sense of playing, not exactly in feigning.
In this context I'd say "pretended".

sundown sundown October 30, 2021 October 30, 2021 at 11:49:36 PM UTC flag Report link پرمالنک

You could also use (in British English, at least) the phrasal verb "to make out", e.g. "The boy made out that he was too ill to go to school."

https://www.collinsdictionary.c...glish/make-out
(3. phrasal verb)

DJ_Saidez DJ_Saidez October 31, 2021 October 31, 2021 at 4:37:46 AM UTC flag Report link پرمالنک

In American English, make out means to kiss (among other things). :)

sundown sundown October 31, 2021 October 31, 2021 at 9:50:24 PM UTC flag Report link پرمالنک

> In American English, make out means to kiss (among other things). :)

I know. :)

میٹا ڈیٹا

close

تندیراں

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

The boy made believe he was too ill to go to school.

نامعلوم ممبر شامل کیتا, تریخ نامعلوم

#146525

نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم

PaulP ولوں لنک تھیا, July 30, 2024