Українською "Ти вумна" вживається лише із сарказмом, особливо у виразі "Вумна як вутка". Тому російське речення я би відв'язав, бо не співпадає коннотація, а щодо китайського не певен. Там теж сарказм?
Я про всяк випадок від'єднав від російського речення, бо російською "Ты умная." не має саркастичного відтінку.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #3082212
shanghainese ولوں شامل تھیا, March 7, 2014
shanghainese ولوں لنک تھیا, March 7, 2014
Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015
notabene ولوں لنک تھیا, June 9, 2015
deniko ولوں اݨ لنک تھیا, September 11, 2018
deniko ولوں لنک تھیا, June 29, 2020