menu
Tatoeba
language
Daftar Masuk
language Bahasa Indonesia
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Masuk

Telusuri

chevron_right Tampilkan kalimat acak

chevron_right Berdasarkan bahasa

chevron_right Berdasarkan daftar

chevron_right Berdasarkan label

chevron_right Berdasarkan audio

Komunitas

chevron_right Dinding

chevron_right Daftar semua anggota

chevron_right Bahasa para anggota

chevron_right Penutur asli

search
clear
swap_horiz
search

Kalimat #402711

info_outline Metadata
warning
Kalimat Anda sudah ada dan tidak dapat ditambahkan.
Kalimat #{{vm.sentence.id}} — milik {{vm.sentence.user.username}} Kalimat #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Kalimat ini milik seorang penutur asli.
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan dari terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Lebih sedikit

Komentar

sacredceltic sacredceltic 17 November 2014 17 November 2014 16.54.35 UTC flag Report link Permalink

not esperanto...


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3637522 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Katubeltza Katubeltza 17 November 2014 17 November 2014 17.05.24 UTC flag Report link Permalink

ty


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3637522 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 Januari 2015 20 Januari 2015 01.24.50 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3637522

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

oleh {{audio.author}} Unknown author

Lisensi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Log

Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#227184.

Jak leci?

ditambahkan oleh zipangu, 10 Juni 2010

#227184

ditautkan oleh zipangu, 10 Juni 2010

ditautkan oleh blay_paul, 1 September 2010

#227184

Tautan dilepas oleh blay_paul, 1 September 2010

Jak leci?

ditambahkan oleh Bilberry, 15 Oktober 2010

ditautkan oleh Bilberry, 15 Oktober 2010

Jak leci?

ditambahkan oleh marines, 17 Oktober 2010

ditautkan oleh marines, 17 Oktober 2010

Jak leci?

ditambahkan oleh bionicboy, 9 Mei 2013

ditautkan oleh bionicboy, 9 Mei 2013

#3637522

ditautkan oleh CK, 22 November 2014

ditautkan oleh Horus, 20 Januari 2015

ditautkan oleh deniko, 7 Februari 2017

ditautkan oleh deniko, 17 Desember 2017

ditautkan oleh deniko, 3 Februari 2018

ditautkan oleh tokzyk, 16 Desember 2021

ditautkan oleh maaster, 13 September 2024