menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #4173

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

Je ne le connais pas.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către Pharamp, 27 iulie 2010

legătură realizată de către Eldad, 7 ianuarie 2011

legătură realizată de către Eldad, 7 ianuarie 2011

legătură realizată de către Eldad, 7 ianuarie 2011

legătură realizată de către Eldad, 7 ianuarie 2011

legătură realizată de către arcticmonkey, 12 februarie 2011

legătură realizată de către arcticmonkey, 12 februarie 2011

legătură realizată de către Pablete, 26 aprilie 2011

legătură realizată de către Nero, 12 ianuarie 2012

legătură realizată de către marafon, 31 octombrie 2013

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 1 noiembrie 2013

#2864445

legătură realizată de către PaulP, 18 mai 2014

legătură realizată de către PaulP, 18 mai 2014

legătură realizată de către Gulo_Luscus, 20 august 2014

legătură realizată de către Guybrush88, 25 octombrie 2014

legătură realizată de către deniko, 8 mai 2018

legătură realizată de către driini, 20 ianuarie 2019

legătură realizată de către Yorwba, 1 octombrie 2021

legătură realizată de către Pacific, 4 iunie 2023

legătură realizată de către Adelpa, 19 iulie 2024

legătură realizată de către Adelpa, 26 august 2024

#13138431

legătură realizată de către atitarev, 9 aprilie 2025

legătură realizată de către Yorwba, 22 aprilie 2025

legătură realizată de către Yorwba, 22 aprilie 2025