
Should be: "In 1958, Brazil won its first World Cup", or "In 1958, Brazil won/achieved/earned its first World Cup victory".

French and Spanish have also grammatical errors, and I guess German too.

Still missing the "its", boracastli.

WELL. Some translations are not really... translations.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوجملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRآڈیو
لوگو
ایہ جملہ اصلی ہے تے ترجمے کنوں ماخوذ کائنی۔
boracasli ولوں شامل تھیا, August 25, 2010
boracasli ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
boracasli کنوں ایڈٹ تھیا, August 25, 2010
boracasli ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
boracasli ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
boracasli ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
Espi ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
dalanmiller ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
dalanmiller ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
boracasli کنوں ایڈٹ تھیا, August 25, 2010
Dorenda ولوں لنک تھیا, August 26, 2010
nickyeow ولوں لنک تھیا, August 26, 2010
brauliobezerra ولوں لنک تھیا, February 5, 2011
thyc244 ولوں لنک تھیا, May 8, 2011
cueyayotl ولوں لنک تھیا, August 24, 2015
PaulP ولوں لنک تھیا, January 7, 2025