menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 587013

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

pqs pqs 26. října 2010 26. října 2010 9:01:57 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Saluton,

Tiu frazo estas erara, "necesitas" ne estas esperanta verbo, ĝi estas hispana. Esperante devas esti "necesas".

qdii qdii 26. října 2010 26. října 2010 9:06:57 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

dankon :) mi ankaux estas komencanto :)

Leono Leono 15. listopadu 2010 15. listopadu 2010 22:00:08 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Saluton, qdii! La verbo necesi signifas "esti bezonata", ĝi do estas netransitiva kaj ne povas havi objekton.

GrizaLeono GrizaLeono 24. ledna 2012 24. ledna 2012 13:23:22 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Leono pravas.
Ebla frazo estus: "Laboro necesas al mi".
Mi timas, ke tiu kontribuanto ne plu reagas.
Ĉu iu povas korekti aŭ forigi tiun frazon?

al_ex_an_der al_ex_an_der 24. ledna 2012 24. ledna 2012 13:46:10 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Evidente qdii celis diri "Mi bezonas laboron". Tiu frazo (nun) jam ekzistas.

al_ex_an_der al_ex_an_der 17. října 2012 17. října 2012 10:03:37 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Ŝanĝita. La aŭtoro jam longan tempon ne kontribuis kaj ne estas kontaktebla.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #587012Ich brauche eine Arbeit..

Mi necesitas laboron.

přidáno uživatelem qdii, 26. října 2010

připojeno uživatelem qdii, 26. října 2010

Mi necesas laboron.

upraveno uživatelem qdii, 26. října 2010

Al mi necesas laboro.

přidáno uživatelem esocom, 15. listopadu 2010

připojeno uživatelem esocom, 15. listopadu 2010

připojeno uživatelem esocom, 15. listopadu 2010

připojeno uživatelem esocom, 15. listopadu 2010

připojeno uživatelem pliiganto, 13. března 2011

připojeno uživatelem pliiganto, 13. března 2011

Al mi necesas laboro.

upraveno uživatelem al_ex_an_der, 17. října 2012