
La traduko el la franca estas senerara, tamen la frazo (laŭ mia opinio) perdis la sencon, kiun ĝi havis en la germana originalo. Tie "handelbar" signifas "vendebla". ("Intertraktebla" signifas "verhandelbar".)

Dankon, Aleksandro!

Mi dankas al vi, Roland.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #1787622
nimfeo ولوں شامل تھیا, August 30, 2017
nimfeo ولوں لنک تھیا, August 30, 2017
nimfeo کنوں ایڈٹ تھیا, August 30, 2017
nimfeo ولوں لنک تھیا, August 30, 2017
nimfeo ولوں اݨ لنک تھیا, August 30, 2017