großbuchstabe und punkt mögen ja noch angehen, aber komma?! das zerstört doch die schöne doppeldeutigkeit!
The point of this sentence is the double (opposite) meaning it has if you write it down without punctuation.
Eighter:
You will go, you will return, never in war will you perish.
or (with the colon set like you did):
You will go, you will never return, in war you will perish.
Since there is no such thing like a colon in latin i´d rather edit the sentece and add both translations.
For now I´ll only add the second one. ;)
nu mokt wi dat doch eenfach!
Etiquetas
Veire totas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRJornals
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Manfredo, January 11, 2011
linked by Zaphod, March 26, 2011
linked by Zaphod, March 26, 2011
linked by Hans07, May 3, 2011
linked by bbm, January 11, 2012
linked by marafon, September 26, 2013