*이거는
Better would be "이건" or even "이것은"
*이것은
No space between.
How to know where to space? We don't need to space after particle?
For Koreans, these post-positions (가/를/에/까지 등등) are considered part of the word, and more like declensions as Latin and Russians use, so no space is found between them.
Actually, by rule 안 SHOULD be spaced, from the verb it modifies (안비싸다 -> 안 비싸다), but since most people don't do it (in fact, the autocorrect doesn't even correct it), I think it should be fine the way it is :)
Good effort and please contribute some good Malaysian sentences :D
Thank you very much for teaching. :) Will do so (as in more Malay sentences). You know Cantonese too?! I'm Cantonese. A native speaker but don't really write. Do you know how to write in Cantonese?
안비싸다 -> 안비싸다.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence was initially added as a translation of sentence #520324
added by jessie0422, 2011 M06 4
linked by jessie0422, 2011 M06 4
linked by Sudajaengi, 2012 M06 1
edited by jessie0422, 2014 M05 3
edited by jessie0422, 2014 M05 5
linked by Horus, 2016 M06 2