Kell-e az "Én"? Szerintem a "Megőrülök érted!" bőségesen elég... :-)
Bv. kiam alparoli min, paroli en esperanto, ĉar mi apenaŭ komprenas la hungaran. Kaj tiu 'apenaŭ' estas eĉ tro.
Se mi ne trompiĝas la frazon kun 'én' skribis hungaro mem. Sed bone, mi forprenos ĝin.
Dankon.
Jes, laŭvorta traduko komenciĝus per "Én", sed ĝi estas superflua, ĉar la konjugacio klare montras, pri kiu temas...
Plej amike
Muelisto
Kara amiko! Mi rekomendas pro anstataŭ por.
Rekomendo sekvita. Dankon.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #556560
hinzugefügt von Gyuri, am 13. November 2010
verknüpft von Gyuri, am 13. November 2010
verknüpft von kebukebu, am 13. November 2010
verknüpft von Esperantostern, am 14. Dezember 2010
bearbeitet von Gyuri, am 15. Dezember 2010
verknüpft von marcelostockle, am 25. Dezember 2012
verknüpft von PaulP, am 21. Februar 2018