menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 975131

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Horus Horus 20 stycznia 2015 20 stycznia 2015 02:52:37 UTC link Bezpośredni link

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2980866

maaster maaster 20 października 2019, edytowane 20 października 2019 20 października 2019 04:32:29 UTC, edytowane 20 października 2019 04:34:27 UTC link Bezpośredni link

Man sollte es "Auf geht's!" schreiben.

wie hier: #975131


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8267436 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 października 2019 20 października 2019 07:30:05 UTC link Bezpośredni link

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8267436

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencja: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #878731Forza!.

Auf geht's!

dodane przez Sudajaengi, 4 lipca 2011

złączone przez Sudajaengi, 4 lipca 2011

złączone przez sacredceltic, 4 lipca 2011

złączone przez jxan, 4 lipca 2011

złączone przez martinod, 19 lipca 2012

Auf geht's!

dodane przez Zaghawa, 11 października 2012

złączone przez Zaghawa, 11 października 2012

#2980866

złączone przez CK, 6 października 2014

złączone przez Horus, 20 stycznia 2015

złączone przez maaster, 21 lipca 2015

złączone przez maaster, 20 marca 2016

złączone przez Yorwba, 3 lutego 2019

złączone przez Horus, 20 października 2019

złączone przez PaulP, 2 listopada 2019

złączone przez Yorwba, 27 czerwca 2020

złączone przez Eunhee, 16 września 2022