menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 2472828

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

PaulP PaulP 19 de março de 2018 19 de março de 2018 18:59:57 UTC link Link permanente

Ĉu: Somere ni kutimis iri naĝi en la rivero.

nimfeo nimfeo 19 de março de 2018 19 de março de 2018 21:12:37 UTC link Link permanente

Certe, dankon!

PaulP PaulP 20 de março de 2018 20 de março de 2018 07:47:55 UTC link Link permanente

Hmmm... mi tamen plu dubas pri via formo „kutimiĝis”.

nimfeo nimfeo 20 de março de 2018 20 de março de 2018 09:01:02 UTC link Link permanente

Mi ŝanĝis al -> kutimis

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 373444En été nous avions l'habitude d'aller nager dans la rivière..

En somere ni kutimiĝis iri naĝi en la rivero.

adicionada por nimfeo, em 2 de junho de 2013

En somere ni kutimiĝis iri por naĝi en la rivero.

editada por nimfeo, em 2 de junho de 2013

Somere ni kutimiĝis iri por naĝi en la rivero.

editada por nimfeo, em 19 de março de 2018

Somere ni kutimis iri por naĝi en la rivero.

editada por PaulP, em 20 de março de 2018