menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 4724238

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

cueyayotl cueyayotl 25 de novembro de 2015 25 de novembro de 2015 04:56:24 UTC link Link permanente

I don't think this sentence matches with the Italian sentence, does it? The Italian sentence means more like "I cannot give myself that luxury." not necessarily about not having enough money to buy something.

Did you mean to translate the English sentence? If so, I can relink it for you.

Dusun_Les Dusun_Les 25 de novembro de 2015 25 de novembro de 2015 09:10:31 UTC link Link permanente

Yes, it is linked to English sentence: "I can't afford it.". Central Dusun: "Au oku kasaga."

cueyayotl cueyayotl 26 de novembro de 2015 26 de novembro de 2015 00:18:29 UTC link Link permanente

It is linked to the Italian sentence: "Io non posso permettermelo.". When you meant to translate this sentence, the Italian sentence was at the top, so it is documented as a translation of the Italian (notice the blue arrow to the left of the Italian sentence) sentence and NOT the English sentence.

When you translate a sentence, make sure that the sentence you translate is AT THE TOP :) If not, click on the arrow to the left of the sentence, and you will be forwarded to that sentence's page.

I will correct it for you, but in the future, please be careful :P Sometimes, translations of translations don't match the original.
For example) Let's say we have the English sentence: "It is cool!" and someone translates it into Khmer "ត្រជាក់ណាស់ !" (It is cold to the touch!). If I want to translate the English into Korean "멋있다!" (It is awesome/great/nice!), it WILL NOT match the Khmer sentence, and so if I link it to the Khmer instead of English, it will be incorrect :)

Dusun_Les Dusun_Les 26 de novembro de 2015 26 de novembro de 2015 01:22:43 UTC link Link permanente

Dear cueyayotl,

Noted. Kotoluadan tu monguhup doho oi gundoling. (Thank you for help me sir.)

cueyayotl cueyayotl 26 de novembro de 2015 26 de novembro de 2015 01:28:47 UTC link Link permanente

No trouble at all; it is YOU who is helping all of us by sharing your language :)

If you have time, maybe you can even record some sentences to upload here.
Here is a guide if you are interested:
http://en.wiki.tatoeba.org/arti...tribute-audio#

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}}

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 4724061Io non posso permettermelo..

Au oku kasaga.

adicionada por Dusun_Les, em 25 de novembro de 2015

ligada por Dusun_Les, em 25 de novembro de 2015

ligada por cueyayotl, em 26 de novembro de 2015

desligada por cueyayotl, em 26 de novembro de 2015

Au oku asaga.

editada por Dusun_Les, em 8 de agosto de 2016

ligada por LeeSooHa, em 12 de fevereiro de 2022