menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 6783097

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

raggione raggione 19 de março de 2018 19 de março de 2018 18:40:18 UTC link Link permanente

Vergleiche auch diesen Satz: #6777311

raggione raggione 19 de março de 2018 19 de março de 2018 22:43:53 UTC link Link permanente

Das ist für einen Normaldeutschen eins der schwierigst zu schreibenden Worte, weswegen manche einfach Geldbeutel vorziehen. Aber das ist nicht so edel.

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 6783095Hier, j'ai perdu mon portefeuille..

Ich habe gestern mein Portemonnaie verloren.

adicionada por felix63, em 19 de março de 2018

ligada por felix63, em 19 de março de 2018

ligada por marafon, em 19 de março de 2018

ligada por danepo, em 19 de março de 2018

ligada por danepo, em 19 de março de 2018

ligada por PaulP, em 8 de abril de 2018

ligada por PaulP, em 8 de abril de 2018

ligada por list, em 30 de outubro de 2018

ligada por PaulP, em 19 de novembro de 2022