menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 6954741

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

raggione raggione 21 de junho de 2018 21 de junho de 2018 08:52:07 UTC link Link permanente

Jetzt ganz ruhig bleiben!

Ein Punkt oder ein Ausrufezeichen am Ende? (Die Entscheidung kann manchmal schwer fallen.)

keine Ozeane (oder keinen Ozean) ?

ruth_tatoeba ruth_tatoeba 21 de junho de 2018 21 de junho de 2018 16:16:38 UTC link Link permanente

Du hast mich ertappt! Mit den Entscheidungen habe ich es wirklich nicht so!
Ozean oder Ozeane, ! oder ., Butter oder Margarine, aufstehen oder liegen bleiben ?!?!

Sooooo viele Möglichkeiten! Hahahaha

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 6954737Senin için küçük suları geçemeyen insanlar için, okyanusları geçme!.

Überquere kein Ozeane für Menschen, die keine kleine Pfütze für dich überqueren würden!.

adicionada por ruth_tatoeba, em 21 de junho de 2018

Überquere keine Ozeane für Menschen, die keine kleine Pfütze für dich überqueren würden!

editada por ruth_tatoeba, em 21 de junho de 2018