menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 6954896

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

carlosalberto carlosalberto Criada em 21 de junho de 2018; editada em em 21 de junho de 2018 Criada em 21 de junho de 2018 10:57:45 UTC; editada em 21 de junho de 2018 21:10:57 UTC link Link permanente

estis faritaj [?]

GrizaLeono GrizaLeono 21 de junho de 2018 21 de junho de 2018 14:25:55 UTC link Link permanente

Ĉu la ŝraŭbo ankoraŭ ekzistas? Tio gravas por decidi pri "estas/estis".
"La ŝraŭbo estas farata en Ĉinujo" = "Oni nun faras la ŝraŭbon en Ĉinujo". Morgaŭ (fari ŝraŭbon ne bezonas multan tempon, kaj mi supozas, ke la ŝraŭbo ankoraŭ ekzistos morgaŭ) ni diros: "La ŝraŭbo estas farita en Ĉinujo". Kiam la ŝraŭbo ne plu ekzistos, mi diros (se mi ankoraŭ kapablos diri ion), ke la ŝraŭbo estis farita en Ĉinujo.
Sed eble mi eraras... Tio do pruvus, ke mi estas homo :-)

PaulP PaulP Criada em 21 de junho de 2018; editada em em 21 de junho de 2018 Criada em 21 de junho de 2018 15:07:34 UTC; editada em 21 de junho de 2018 15:42:33 UTC link Link permanente

Laŭ mi laŭsence: Tiaj ĉi ŝraŭboj estas farataj en Ĉinio. Temas ne pri unu difinita ŝraŭbo, sed pri specifa speco.

GrizaLeono GrizaLeono 21 de junho de 2018 21 de junho de 2018 16:18:02 UTC link Link permanente

Dankon. Tio estas verŝajna versio. Sed ne laŭvorta traduko el la germana.

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 6950328Diese Schraube wird in China hergestellt..

Tiu ŝraŭbo estas fabrikita en Ĉinujo.

adicionada por GrizaLeono, em 21 de junho de 2018

ligada por GrizaLeono, em 21 de junho de 2018

Tiu ŝraŭbo estas farita en Ĉinujo.

editada por GrizaLeono, em 21 de junho de 2018

Tiuj ŝraŭboj estas farataj en Ĉinujo.

editada por GrizaLeono, em 21 de junho de 2018

Tiaj ŝraŭboj estas farataj en Ĉinujo.

editada por GrizaLeono, em 21 de junho de 2018