menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1270211

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Eldad Eldad 29 de novembro de 2011 29 de novembro de 2011 18:14:08 UTC link Link permanente

Hi saiko,
Do you know Hebrew well? Your two sentences in Hebrew in the current thread are not written in proper Hebrew.

Also, we don't use nikud in Hebrew - so you don't have to add the vowels to the Hebrew sentences (they don't look authentic this way).

Eldad Eldad 29 de novembro de 2011 29 de novembro de 2011 18:14:51 UTC link Link permanente

אביכם יפני.
Or:
אבא שלכם יפני.
Or:
האבא שלכם יפני.

Eldad Eldad 29 de novembro de 2011 29 de novembro de 2011 18:40:39 UTC link Link permanente

Please change this one as well.

saiko saiko 29 de novembro de 2011 29 de novembro de 2011 18:42:06 UTC link Link permanente

Thank you, Eldad.
I actually don't know Hebrew, only some basics. But this language is interesting for me and I do hope I'll know it better some time.

Eldad Eldad 29 de novembro de 2011 29 de novembro de 2011 18:45:44 UTC link Link permanente

Good luck!

Eldad Eldad 29 de novembro de 2011 29 de novembro de 2011 18:47:45 UTC link Link permanente

Please change this sentence as well, similarly to the other one:
אבא שלכם יפני.

Actually, we do use "nikud" (the vowel signs), but only in books and papers that are intended for newcomers to Hebrew, beginners, foreigners that need to practice the language, and children of early ages.

saiko saiko 1 de dezembro de 2011 1 de dezembro de 2011 04:46:26 UTC link Link permanente

Thank you for your help, Eldad!

Eldad Eldad 1 de dezembro de 2011 1 de dezembro de 2011 10:21:50 UTC link Link permanente

You're welcome.

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 353098Ihr Vater ist Japaner..

אָב שֶלָכֶם יַפָּנִי.

adicionada por saiko, em 29 de novembro de 2011

ligada por saiko, em 29 de novembro de 2011

אָב שֶלָכֶם יַפָּנִי.

editada por saiko, em 29 de novembro de 2011

אבא שלכם יפני.

editada por saiko, em 29 de novembro de 2011

אבא שלכם יפני.

editada por saiko, em 29 de novembro de 2011