menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1420066

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Zaghawa Zaghawa 4 de setembro de 2013 4 de setembro de 2013 14:15:08 UTC link Link permanente

Wo sagt man das denn so?

raggione raggione 20 de setembro de 2016 20 de setembro de 2016 21:35:10 UTC link Link permanente

Noch mal nachgehakt, Alois. Dieser Satz sollte wohl zu "Erkenne dich selbst!" geändert werden, würde dann aber als Duplikat sofort verschwinden.

Fällt Dir was anderes ein?

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa sentença é original e não foi derivada de nenhuma tradução.

Erkenne sich selbst!

adicionada por Alois, em 7 de fevereiro de 2012

ligada por Alois, em 7 de fevereiro de 2012

ligada por sacredceltic, em 7 de fevereiro de 2012

ligada por Balamax, em 10 de fevereiro de 2013

ligada por _undertoad, em 5 de julho de 2014

ligada por mraz, em 5 de abril de 2015

ligada por Micsmithel, em 12 de junho de 2020