menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 150137

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

blay_paul blay_paul 21 de maio de 2010 21 de maio de 2010 12:32:32 UTC link Link permanente

Submitted as copied from http://www.geocities.com/Heartl...kotowaza/2.htm should check if there are copyright issues.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #391900 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Scott Scott 21 de maio de 2010 21 de maio de 2010 14:18:15 UTC link Link permanente

I can't even access the link.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #391900 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

blay_paul blay_paul 21 de maio de 2010 21 de maio de 2010 15:13:42 UTC link Link permanente

Ah, well it's still available on the Wayback Machine

http://web.archive.org/web/2004...kotowaza/2.htm


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #391900 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Scott Scott 21 de maio de 2010 21 de maio de 2010 15:32:28 UTC link Link permanente

I figured that taking quotes from Wikisource should be ok given their CC license.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #391900 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 31 de março de 2023 31 de março de 2023 10:02:17 UTC link Link permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #391900

JimBreen JimBreen 3 de abril de 2023 3 de abril de 2023 00:06:23 UTC link Link permanente

That edit removed the only sentence using 自愛. Would the following pair be OK?
ご自愛を祈ります。
I hope you will take good care of yourself.

small_snow small_snow 3 de abril de 2023 3 de abril de 2023 01:00:48 UTC link Link permanente

@JimBreen
こんな感じでもいいですか?

[#11648557] ご自愛ください。
Please take care of yourself.

JimBreen JimBreen 3 de abril de 2023 3 de abril de 2023 01:32:18 UTC link Link permanente

Thanks. I did consider that but it's a set expression and is already an entry in the dictionary: https://www.edrdg.org/cgi-bin/w...C0%A4%B5%A4%A4

small_snow small_snow 3 de abril de 2023 3 de abril de 2023 01:34:02 UTC link Link permanente

それは、お役に立てず残念でした。:)

small_snow small_snow 3 de abril de 2023 3 de abril de 2023 02:06:40 UTC link Link permanente

いつになく、チャレンジャーな私。これだとどうですか?
これでダメなら、諦めよっと。😊
- [#11648599] ご自愛のほどお祈り申し上げます。

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.

自愛は我が家からはじまる。

adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida

ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida

慈愛は我が家からはじまる。

editada por KK_kaku_, em 31 de março de 2023

ligada por Horus, em 31 de março de 2023

ligada por Horus, em 31 de março de 2023

ligada por Horus, em 31 de março de 2023

ligada por Horus, em 31 de março de 2023