menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1796616

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

danepo danepo Criada em 13 de fevereiro de 2016; editada em em 13 de fevereiro de 2016 Criada em 13 de fevereiro de 2016 15:30:28 UTC; editada em 13 de fevereiro de 2016 16:35:58 UTC link Link permanente

ŝian → sian
sakon → mansaketon

https://books.google.dk/books?i...andbag&f=false

GrizaLeono GrizaLeono 13 de fevereiro de 2016 13 de fevereiro de 2016 15:31:53 UTC link Link permanente

Kara Amastan, bonvolu pripensi, ke laŭ via traduko ŝi perdis la sakon de alia virino, ne sian propran sakon. Tio ne estas gramatika eraro. Filino povas perdi la mansakon de sia patrino, do "ŝian mansakon".
En multaj lingvoj ne eblas distingi la diferencon sen aldoni plian vorton. Ekzemple en la angla oni povus aldoni "her OWN bag". En Esperanto "de si" logike egalas al "sia", kiel vi certe scias.
Amike salutas Leo

Amastan Amastan 14 de fevereiro de 2016 14 de fevereiro de 2016 06:56:48 UTC link Link permanente

Koran dankon karaj amikoj :-)

Mi skribis tiun frazon en 2012, kiam mi ankoraũ estis komentanto :-)

Horus Horus 14 de fevereiro de 2016 14 de fevereiro de 2016 07:00:13 UTC link Link permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4909751

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 312010She lost her handbag..

Ŝi perdis Ŝian sakon.

adicionada por Amastan, em 25 de agosto de 2012

ligada por Amastan, em 25 de agosto de 2012

Ŝi perdis ŝian sakon.

editada por Amastan, em 25 de agosto de 2012

Ŝi perdis sian sakon.

editada por Amastan, em 14 de fevereiro de 2016

Ŝi perdis sian mansaketon.

editada por Amastan, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por Amastan, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por Amastan, em 14 de fevereiro de 2016

Ŝi perdis sian sakon.

editada por Amastan, em 14 de fevereiro de 2016

Ŝi perdis sian mansaketon.

editada por Amastan, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por Horus, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por Horus, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por Horus, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por Horus, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016

ligada por martinod, em 14 de fevereiro de 2016