menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 2543868

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Zaghawa Zaghawa 5 de maio de 2014 5 de maio de 2014 13:55:13 UTC flag Report link Link permanente

you're -> your

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Histórico

Essa sentença é original e não foi derivada de nenhuma tradução.

You're time is running out.

adicionada por CK, em 1 de julho de 2013

ligada por jeedrek, em 17 de fevereiro de 2014

ligada por Zaghawa, em 5 de maio de 2014

ligada por Zaghawa, em 5 de maio de 2014

ligada por Zaghawa, em 5 de maio de 2014

ligada por sacredceltic, em 5 de maio de 2014

desligada por sacredceltic, em 5 de maio de 2014

Your time is running out.

editada por CK, em 7 de maio de 2014

ligada por marafon, em 6 de outubro de 2014

ligada por marafon, em 6 de outubro de 2014

ligada por deyta, em 14 de maio de 2015

ligada por verdastelo9604, em 10 de março de 2017

ligada por anthrax26, em 26 de outubro de 2017

ligada por Micsmithel, em 14 de setembro de 2018

ligada por Micsmithel, em 14 de setembro de 2018

ligada por LeeSooHa, em 8 de agosto de 2020

ligada por LeeSooHa, em 8 de agosto de 2020

ligada por kiseva33, em 30 de setembro de 2020

ligada por Micsmithel, em 4 de janeiro de 2021

ligada por DJ_Saidez, em 24 de fevereiro de 2021

ligada por LdjuherTaqvaylit, em 15 de junho de 2023