menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 291813

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

KPX KPX 6 de junho de 2018 6 de junho de 2018 13:56:13 UTC link Link permanente

"put down" makes no sense in this sentence. I can only imagine saying "He put the book down.", but if we are saying where he put it, then it is only "put", not "put down". Therefore - "He put the book on the table."

KPX KPX 7 de junho de 2018 7 de junho de 2018 22:16:58 UTC link Link permanente

I know we already have:
He put the book on the table.
I was saying it is the ONLY POSSIBLE translation here.
Neither:
He put down the book on the table.
nor:
He put the book down on the table.
make any sense. That is the point. But I am not the owner of the sentence.

KPX KPX 8 de junho de 2018 8 de junho de 2018 13:12:00 UTC link Link permanente

????
I am only talking about the English version of the sentence. Which part of our discussion is not understandable to you?

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.

ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida

ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida

He put down the book on the table.

adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida

ligada por darinmex, em 9 de fevereiro de 2011

ligada por marafon, em 25 de junho de 2015

desligada por Horus, em 25 de junho de 2015

ligada por Horus, em 25 de junho de 2015

ligada por deniko, em 20 de setembro de 2017

ligada por deniko, em 7 de dezembro de 2018

ligada por Dominika7, em 26 de março de 2021

ligada por Dominika7, em 8 de maio de 2021

ligada por Dominika7, em 11 de maio de 2021