Wouldn't "one's" be clearer than "your"? Somehow I think this could be read as "I find it hard to live up to your reputation".
This sounds natural. We use "your" very often this way.
People "live up" to their own reputation, not someone else's.
"live up to your expectations" is used to refer to the other person's expectations, though.
Etiquetas
Ver todas as etiquetasTexto da frase
Licença: CC BY 2.0 FRHistórico
Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.
adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por Hellerick, em 9 de julho de 2010
ligada por sacredceltic, em 10 de agosto de 2010
ligada por cdani, em 26 de abril de 2011
ligada por cdani, em 26 de abril de 2011
ligada por duran, em 7 de dezembro de 2016