on dirait plutôt "La plante des pieds est" en français, non ?
oui
Mais entretemps la plante "restent insensibles"
L'auteur espére peut-être que la plante va se multiplier :)
Etiquetas
Ver todas as etiquetasListas
Texto da frase
Licença: CC BY 2.0 FRHistórico
Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 139859
ligada por suika, em 30 de janeiro de 2010
adicionada por suika, em 30 de janeiro de 2010
ligada por Pharamp, em 16 de abril de 2010
ligada por Pharamp, em 11 de maio de 2010
editada por suika, em 4 de julho de 2010
editada por Scott, em 10 de outubro de 2011
ligada por Shishir, em 4 de janeiro de 2012
ligada por nimfeo, em 5 de agosto de 2016