menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 372730

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Horus Horus 13 de agosto de 2016 13 de agosto de 2016 12:50:05 UTC link Link permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5339532

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 257501I'm at the airport now..

ligada por contour, em 16 de março de 2010

Jeg er på flyplassen nå.

adicionada por contour, em 16 de março de 2010

ligada por Dorenda, em 13 de abril de 2010

ligada por danepo, em 12 de novembro de 2010

Jeg er på flyplassen nå.

adicionada por heranje, em 29 de março de 2011

ligada por heranje, em 29 de março de 2011

Jeg er på flyplassen nå.

adicionada por Combine988, em 25 de julho de 2012

ligada por Combine988, em 25 de julho de 2012

ligada por marcelostockle, em 4 de novembro de 2012

ligada por marcelostockle, em 4 de novembro de 2012

ligada por neron, em 16 de maio de 2014

ligada por herrsilen, em 23 de janeiro de 2015

ligada por Horus, em 13 de agosto de 2016