menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 496841

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

odexed odexed Criada em 23 de dezembro de 2016; editada em em 23 de dezembro de 2016 Criada em 23 de dezembro de 2016 14:05:38 UTC; editada em 23 de dezembro de 2016 14:06:07 UTC link Link permanente

ambiguous? (voseo)

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}}

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 280636I went on reading..

Seguí leyendo.

adicionada por Shishir, em 3 de setembro de 2010

ligada por Shishir, em 3 de setembro de 2010

ligada por deniko, em 13 de outubro de 2010

ligada por alexmarcelo, em 26 de junho de 2011

ligada por alexmarcelo, em 26 de junho de 2011

ligada por Shishir, em 22 de dezembro de 2011

ligada por Shishir, em 7 de dezembro de 2012

ligada por marcelostockle, em 29 de dezembro de 2012

ligada por PaulP, em 17 de setembro de 2014

ligada por Amastan, em 6 de novembro de 2014

ligada por odexed, em 23 de dezembro de 2016

ligada por Orava, em 11 de julho de 2018

ligada por Ivanovb, em 4 de fevereiro de 2021