menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 515681

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

sacredceltic sacredceltic 27 de maio de 2011 27 de maio de 2011 09:46:19 UTC link Link permanente

la nuit, les mouettes dorment...

sysko sysko 27 de maio de 2011 27 de maio de 2011 10:08:42 UTC link Link permanente

Elles crient parce que les voisins font du bruit, et vue que la nuit les mouettes normalement dorment, ça se comprend...

sacredceltic sacredceltic 27 de maio de 2011 27 de maio de 2011 10:12:42 UTC link Link permanente

Il y a pas idée de déranger ces pauvres volatiles ! C'est encore pour un de tes rites barbares de déboguage ? Même les oiseaux marins ! Rien ne t'arrêtera donc ?

sysko sysko 27 de maio de 2011 27 de maio de 2011 10:16:25 UTC link Link permanente

Mais c'est pour la science ...

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 383224In der Nacht kreischten die Möwen..

Dans la nuit criaient les mouettes.

adicionada por SUZIE, em 16 de setembro de 2010

ligada por SUZIE, em 16 de setembro de 2010

ligada por GrizaLeono, em 1 de abril de 2011