menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #1312775

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Eldad Eldad 22 decembrie 2011 22 decembrie 2011, 00:19:27 UTC link Link permanent

Français: NNC

I have the feeling that my French variant doesn't render the German in an accurate manner. @SC, in case you happen to check this sentence, could you suggest how to change it?

Is there "parler avant la public", or something similar to that?

sacredceltic sacredceltic 22 decembrie 2011 22 decembrie 2011, 10:27:57 UTC link Link permanent

Cette phrase est correcte et traduit correctement l'allemand.

Eldad Eldad 22 decembrie 2011 22 decembrie 2011, 10:28:24 UTC link Link permanent

I guess I meant "parler devant la public". But I don't know if such an expression exists.

Eldad Eldad 22 decembrie 2011 22 decembrie 2011, 10:30:40 UTC link Link permanent

Merci beaucoup.

sacredceltic sacredceltic 22 decembrie 2011 22 decembrie 2011, 10:32:11 UTC link Link permanent

on dit toujours « en public » et pas « devant le public ».

Une autre variante possible, est « face au public », mais c'est pour marquer un contraste, par exemple si un orateur est sur un plateau d'une chaîne de télévision et qu'il se tourne alternativement vers d'autres invités et vers le public.
D'ailleurs, une célèbre émission de télévision en France s'appelait « Face au public »

Eldad Eldad 22 decembrie 2011 22 decembrie 2011, 10:33:53 UTC link Link permanent

Comme "Face the Nation", n'est-ce pas ?
Merci !

sacredceltic sacredceltic 22 decembrie 2011 22 decembrie 2011, 10:34:56 UTC link Link permanent

oui, c'est exactement ça. L'idée est davantage de « confronter » le public, alors que « en public » est neutre.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #1312767Sie spricht nicht gern vor Publikum..

Elle n'aime pas parler en public.

adăugată de către Eldad, 22 decembrie 2011

legătură realizată de către Eldad, 22 decembrie 2011

Elle n'aime pas parler avant la public.

editată de către Eldad, 22 decembrie 2011

Elle n'aime pas parler en public.

editată de către Eldad, 22 decembrie 2011

legătură realizată de către nimfeo, 21 martie 2014

legătură realizată de către Aiji, 1 septembrie 2016