menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #266757

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

It's time to go. [F]

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către saeb, 16 iunie 2010

legătură realizată de către Alois, 10 ianuarie 2011

legătură realizată de către Martha, 14 martie 2011

legătură realizată de către Martha, 14 martie 2011

legătură realizată de către duran, 21 noiembrie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 8 decembrie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 8 decembrie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 15 ianuarie 2012

legătură realizată de către CK, 28 septembrie 2012

legătură realizată de către fanty, 4 februarie 2013

legătură realizată de către herrsilen, 1 martie 2013

legătură realizată de către herrsilen, 1 martie 2013

legătură realizată de către eirik174, 27 noiembrie 2013

legătură realizată de către eirik174, 27 noiembrie 2013

legătură realizată de către tanay, 4 mai 2014

legătură realizată de către tanay, 4 mai 2014

legătură realizată de către Silja, 12 iunie 2014

legătură realizată de către Silja, 12 iunie 2014

legătură realizată de către Silja, 12 iunie 2014

legătură realizată de către Silja, 12 iunie 2014

legătură realizată de către Guybrush88, 29 ianuarie 2015

legătură realizată de către marafon, 20 februarie 2015

legătură realizată de către Bilmanda, 1 iulie 2015

legătură realizată de către felvideki, 4 ianuarie 2016

legătură realizată de către marafon, 28 decembrie 2016

legătură realizată de către raggione, 10 octombrie 2017

legătură realizată de către deniko, 27 decembrie 2017

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 2 martie 2018

legătură realizată de către raggione, 2 martie 2018

legătură realizată de către Seael, 25 aprilie 2019

legătură realizată de către driini, 18 octombrie 2019

legătură realizată de către megamanenm, 17 octombrie 2020

legătură realizată de către sundown, 14 aprilie 2021

legătură realizată de către soridsolid, 14 septembrie 2021

legătură realizată de către Wezel, 1 octombrie 2023

legătură realizată de către Wezel, 1 octombrie 2023