menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #39010

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Orava Orava 2 aprilie 2016 2 aprilie 2016, 06:56:13 UTC flag Report link Link permanent

Do you use this sentence when you don't want someone to let the door slam on the face of the next person coming through the door? :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Keep the door open.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către Bilberry, 25 octombrie 2010

legătură realizată de către martinod, 7 aprilie 2011

legătură realizată de către Swift, 10 aprilie 2011

legătură realizată de către duran, 23 noiembrie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 21 decembrie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 21 decembrie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 10 decembrie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 10 decembrie 2012

legătură realizată de către MrShoval, 23 februarie 2013

legătură realizată de către nava, 19 septembrie 2014

legătură realizată de către Guybrush88, 6 noiembrie 2014

legătură realizată de către Guybrush88, 6 noiembrie 2014

legătură realizată de către Guybrush88, 6 noiembrie 2014

legătură realizată de către sharptoothed, 11 martie 2015

legătură realizată de către PaulP, 22 mai 2015

legătură realizată de către Lepotdeterre, 7 iulie 2015

legătură realizată de către mervert1, 30 iulie 2015

legătură realizată de către Orava, 2 aprilie 2016

legătură realizată de către Orava, 2 aprilie 2016

legătură întreruptă de către Orava, 3 aprilie 2016

legătură realizată de către zvzuibqx, 21 octombrie 2016

legătură realizată de către zvzuibqx, 21 octombrie 2016

legătură realizată de către zvzuibqx, 21 octombrie 2016

legătură realizată de către zvzuibqx, 21 octombrie 2016

legătură realizată de către zvzuibqx, 21 octombrie 2016

legătură realizată de către marafon, 7 noiembrie 2016

legătură realizată de către Amastan, 29 ianuarie 2017

legătură realizată de către deniko, 6 decembrie 2017

legătură realizată de către deniko, 6 decembrie 2017

legătură realizată de către jegaevi, 26 aprilie 2019

legătură realizată de către fjay69, 14 august 2019

legătură realizată de către fjay69, 14 august 2019

legătură realizată de către maaster, 27 august 2019

legătură realizată de către tulin, 13 noiembrie 2019

legătură realizată de către driini, 3 octombrie 2020

legătură realizată de către aldar, 25 iulie 2021