menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #453216

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

raggione raggione 23 noiembrie 2014 23 noiembrie 2014, 21:24:01 UTC link Link permanent

Should this be "wept" and not "weeped"?

Delian Delian 4 martie 2015 4 martie 2015, 04:21:23 UTC link Link permanent

>Should this be "wept" and not "weeped"?

I would also say "wept" rather than "weeped."

marafon marafon 7 iulie 2015 7 iulie 2015, 22:30:46 UTC link Link permanent

No response for more than 2 weeks.
Corrected.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #408619Она рыдала всю ночь..

She weeped the entire night.

adăugată de către FeuDRenais, 5 august 2010

legătură realizată de către FeuDRenais, 5 august 2010

legătură realizată de către sacredceltic, 14 august 2010

legătură realizată de către duran, 11 august 2011

legătură realizată de către hayastan, 28 ianuarie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 14 iulie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 14 iulie 2012

She wept the entire night.

editată de către marafon, 7 iulie 2015

legătură realizată de către marafon, 7 iulie 2015

legătură realizată de către CK, 7 iulie 2015

legătură realizată de către CK, 7 iulie 2015

legătură realizată de către deniko, 25 ianuarie 2017

legătură realizată de către fekundulo, 20 martie 2017

legătură realizată de către Yorwba, 23 noiembrie 2019

legătură realizată de către dotheduyet1999, 19 februarie 2021

legătură realizată de către dotheduyet1999, 19 februarie 2021

legătură realizată de către Johannes_S, 23 iunie 2021