menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #470750

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

fucongcong fucongcong 19 august 2010 19 august 2010, 14:05:25 UTC link Link permanent

*Donne-moi
merci de ne pas mettre de l'espace avant le point final

FeuDRenais FeuDRenais 19 august 2010 19 august 2010, 14:08:54 UTC link Link permanent

Je pense qu'on doit pas utiliser "la" ici, comme c'est un article indéfini dans la version anglaise. C'est pas "give me the key".

FeuDRenais FeuDRenais 19 august 2010 19 august 2010, 14:10:17 UTC link Link permanent

(mais dans les versions russe et serbes, les deux sont possibles)

dominiko dominiko 6 februarie 2011 6 februarie 2011, 22:02:53 UTC link Link permanent

pas d'espace avant le point final.

dominiko dominiko 11 mai 2011 11 mai 2011, 21:37:57 UTC link Link permanent

devérouillerai → déverouillerai

sacredceltic sacredceltic 11 mai 2011 11 mai 2011, 21:41:25 UTC link Link permanent

déverRouillerai

Aiji Aiji 29 august 2018 29 august 2018, 09:21:51 UTC link Link permanent

Corrigé

Metadata

close

Liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #470624Give me a key, and I will unlock the universe..

Donne moi la clef, et je devérouillerai l'univers .

adăugată de către pit, 19 august 2010

legătură realizată de către pit, 19 august 2010

Donne-moi la clef, et je devérouillerai l'univers.

editată de către fucongcong, 6 februarie 2011

legătură realizată de către fucongcong, 6 februarie 2011

#470634

legătură realizată de către fucongcong, 6 februarie 2011

legătură întreruptă de către fucongcong, 6 februarie 2011

legătură realizată de către Scott, 15 aprilie 2011

legătură întreruptă de către marafon, 22 februarie 2013

#470634

legătură întreruptă de către Pfirsichbaeumchen, 14 martie 2017

legătură realizată de către PaulP, 28 aprilie 2018

legătură întreruptă de către Aiji, 29 august 2018

Donne-moi la clef, et je déverrouillerai l'univers.

editată de către Aiji, 29 august 2018

legătură realizată de către alemfarid, 9 ianuarie 2021

legătură realizată de către Adelpa, 11 februarie 2021