menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #524897

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #64505Sit wherever you like..

Siéntate donde quieras.

adăugată de către Shishir, 21 septembrie 2010

legătură realizată de către Shishir, 21 septembrie 2010

legătură realizată de către Leono, 24 septembrie 2010

legătură realizată de către Zifre, 9 ianuarie 2011

legătură realizată de către BraveSentry, 28 februarie 2011

legătură realizată de către Shishir, 14 martie 2011

legătură realizată de către Shishir, 14 martie 2011

legătură realizată de către Shishir, 14 martie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 1 martie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 12 mai 2012

legătură realizată de către marafon, 28 septembrie 2014

legătură realizată de către baudelaire, 29 martie 2017

legătură realizată de către evka, 15 iunie 2018

legătură realizată de către Elsofie, 4 octombrie 2019

legătură realizată de către samir_t, 7 decembrie 2021

legătură realizată de către samir_t, 7 decembrie 2021